![]() ![]() |
Page 249
|
SENATOR SMITH: Is any director of your company interested in the New York Times? MR. MARCONI: No. SENATOR SMITH: Have you heard from any source any statement given as to the amount Cottam received for his story? MR. MARCONI: No; I have not. SENATOR SMITH: Did you see his story? MR. MARCONI: I saw the headlines of his story; I did not read it through. SENATOR SMITH: In the New York Times? MR. MARCONI: In the Times. . . .
To move more expeditiously on Day 6, the Senators broke apart to interview many crew
members individually.
Witness: Frank Osman, 38
Key testimony: He, too, saw the light of a ship off in the distance. In his lifeboat, "the women
were all nervous and we pulled as far as we could get from her, so that the women would not
see, and it would not cause a panic." The Titanic "exploded, broke in halves, and . . . all the
engines and everything that was in the afterpart slid out into the forward part, and the afterpart
came up right again." . . .
SENATOR BURTON: Where were you when the collision occurred? |
LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce que l’un des administrateurs de votre entreprise s’intéresse au New York Times? M. MARCONI : Non. LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous eu connaissance d’une déclaration quelconque concernant le montant que Cottam a reçu pour son histoire? M. MARCONI : Non, je ne l’ai pas fait. LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous vu son histoire? M. MARCONI : J’ai vu les manchettes de son histoire; je ne l’ai pas lue. LE SÉNATEUR SMITH : Dans le New York Times? M. MARCONI : Dans le Times [...]
Pour avancer plus rapidement au sixième jour, les sénateurs se sont séparés pour interviewer de
nombreux membres d’équipage individuellement.
Témoin : Frank Osman, 38 ans
En résumé : Lui aussi a vu la lumière d’un navire au loin. Dans son canot de sauvetage, "les
femmes étaient toutes nerveuses et nous avons ramé aussi loin que nous pouvions de façon à ce
que les femmes ne puissent pas voir, et ne pas causer de panique. Le Titanic « a explosé, s’est brisé
en deux, et [...] tous les moteurs et tout ce qui était dans la partie arrière ont glissés vers avant, et
la partie arrière s’est redressée. »
. . . LE SÉNATEUR BURTON : Où étiez-vous lorsque la collision s’est produite? |
![]() ![]() |
Page 249
|